Mosaic Healing Center Mental Health Interpreter Team
Essential to our work is our Refugee Voices team of in-person mental health interpreters who speak the languages of our client populations, and provide the linguistic and cultural bridge necessary for empathic communication, and the development of trusting healing relationships with survivors.
Our interpreters are themselves refugees, asylees, and immigrants with a keen understanding of our clients’ experiences, and speak languages which include Amharic, Arabic, Dari, Farsi, Mam, Pashto, Spanish and Tigrinya. Chosen for their skills, their cultural and emotional sensitivity, and their willingness to engage in the difficult process of bearing witness to histories of trauma and emotional suffering, our interpreters are supported through regular team meetings and training to provide ongoing professional development, and help prevent secondary trauma from this demanding work.
As additional language needs emerge for the clients we serve, we will recruit new mental health interpreters for our Refugee Voices team.
Faten Kamel
Arabic Interpreter
Hoi Lam Chung (Karena)
Cantonese, Mandarin Interpreter
Enieh Yazdanpanah
Farsi & Dari (Persian) Interpreter
Mouneissa
French Interpreter
Issiaka Dembele
French Interpreter
Alta Bayanjargal
Mongolian Interpreter
Myriam Da Silva
French, Spanish, Portugese Interpreter
Robin Nazarian
Spanish, Portugese & French Interpreter
Cristina Ceballos
Spanish Interpreter
Dalia Lizbeth Nava Jacobo
Spanish Interpreter
Gisslle Perez-Leon
Spanish Interpreter
Joanna Oyarzabal
Spanish Interpreter
Yanett Kenney
Spanish Interpreter
Yolanda Romo
Spanish Interpreter
Eugnia Arbol
Spanish Interpreter
Aidan Muñoz-Christian
Spanish Interpreter
Irene
Spanish Interpreter
Kisanet Tekie
Tigrinya, Italian Interpreter
Tsgereda A. Syoum
Tigrinya Interpreter